Dwukierunkowa komunikacja głosowa między kierownikiem a pracownikami. Nagraj po polsku — pracownik przeczyta po ukraińsku. I odwrotnie.
73%
budów ma problemy z komunikacją wielojęzyczną
8+
języków obsługiwanych przez AI w czasie rzeczywistym
< 3s
czas tłumaczenia i dostarczenia wiadomości
100%
wiadomości dociera do odbiorcy
// problem
70% pracowników budowlanych w Polsce to obcokrajowcy. Kierownicy mówią po polsku, pracownicy po ukraińsku, białorusku, gruzińsku. Efekt? Błędy, opóźnienia, wypadki.
Kierownik wydaje polecenie po polsku. Pracownik rozumie połowę. Wykonuje źle.
43%
błędów wynika z nieporozumień
Wiadomości tekstowe? Pracownicy ich nie czytają lub nie rozumieją. Telefon? Hałas na budowie.
67%
wiadomości jest ignorowanych
Pilna zmiana w projekcie? Zanim dotrze do wszystkich, mija godzina. Praca do powtórki.
2.3h
średnie opóźnienie informacji
// rozwiązanie
Kierownik nagrywa wiadomość po polsku. AI transkrybuje i tłumaczy. Pracownik czyta po ukraińsku. Odpowiada — kierownik dostaje po polsku. Bez bariery językowej.
Mówi po polsku co chce przekazać. Bez pisania, bez tłumacza.
Whisper zamienia głos na tekst, GPT-4 tłumaczy na język pracownika w <3 sekundy.
Dostaje przetłumaczoną wiadomość tekstową w swoim języku. Jasno i czytelnie.
Pracownik odpowiada głosem lub tekstem. Kierownik dostaje wiadomość po polsku.
Oprócz komunikacji dwukierunkowej, Budlog automatycznie prowadzi dziennik budowy. Pracownicy nagrywają raporty głosowo — AI kategoryzuje, strukturyzuje i generuje dokumentację zgodną z prawem budowlanym.
🎙️ Nagranie pracownika (UA)
“Сьогодні закінчили штукатурку на третьому поверсі...”
✅ Wpis w dzienniku (PL)
Zakończono tynkowanie na piętrze 3. Zużyto 25 worków gipsu. Czas pracy: 6h.
// funkcje
Budlog to więcej niż dziennik budowy. To platforma komunikacji, która łączy kierownictwo z pracownikami — niezależnie od języka.
Kierownik → Pracownik i Pracownik → Kierownik. Wiadomości głosowe z automatycznym tłumaczeniem w obie strony.
Polski, ukraiński, białoruski, rosyjski, gruziński, angielski, hindi, chiński. AI tłumaczy natychmiast.
Kierownik nagrywa głosówkę — pracownik czyta przetłumaczony tekst. Szybciej niż pisanie.
Wiadomości i wpisy automatycznie przypisane do strefy budowy. Wiesz kto gdzie jest.
Zmiana w projekcie? Zagrożenie BHP? Wyślij alert do całej ekipy jednym kliknięciem.
Dołącz zdjęcie do wiadomości. AI opisze co widać i przetłumaczy opis.
Wpisy głosowe eksportowane bezpośrednio do oficjalnego e-dziennika budowy.
Automatyczne raporty dzienne, tygodniowe, miesięczne. PDF zgodny z prawem budowlanym.
Przypisuj pracowników do stref i projektów. Śledź postęp prac w czasie rzeczywistym.
// cennik
Płacisz za użytkowników, nie za wiadomości. Nielimitowana komunikacja głosowa i tłumaczenia w każdym planie.
SOLO
zł149/mies.
Dla kierownika + asystenta
STARTER
zł399/mies.
Dla małych budów do 10 robotników
PROFESSIONAL
zł799/mies.
Dla budów do 50 robotników
ENTERPRISE
Indywid.
Dla generalnych wykonawców
Koniec z barierą językową. Koniec z nieporozumieniami. Komunikacja głosowa w 8+ językach — od pierwszego dnia.
→ Wypróbuj za darmo — 14 dni✓ Bez karty kredytowej · ✓ Konfiguracja w 5 min · ✓ RODO compliant
// opinie klientów
“Mam 40 pracowników z Ukrainy. Wcześniej tłumacz był na budowie codziennie. Teraz mówię do aplikacji po polsku — oni słyszą po ukraińsku. Oszczędzamy 5000 zł miesięcznie.”
Marek Wiśniewski
Kierownik budowy, Budimex
“Największa zmiana? Pilne informacje docierają natychmiast. Zmiana w projekcie? Jeden nagranie i cała ekipa wie. Bez SMS-ów, bez tłumacza, bez opóźnień.”
Anna Kowalczyk
Project Manager, Erbud
“Нарешті розумію що каже керівник. Отримую повідомлення українською, відповідаю українською. Він читає польською. Ніяких непорозумінь.”
Олександр Петренко
Brygadzista, Nowak-Bud
Zaufali nam liderzy branży budowlanej